Lineare Übersetzung (Deutsch)
Grammatik aller Thenachwörter
Eigene Projekte
Andere allgemeine Anwendung

Suche: Texte und Zahlenwerte
Suche: Vertikale Funktionen (ELS-Code)
Suche: Punktierter Text
Profisuche
Analytische Funktionen
Zeitleiste, Topographie, Werte-Datenbank
Weiterer Zusatz

Warum unentgeltlich
Wie zu installieren

Spezifizierungen (.PDF, 0,9 MB)


Programm mit linearer Übersetzung (pro Wort auf Deutsch) und Grammatik herunterladen* (10 MB**)
 

 

J.L.A. Thenach Such- &
Forschungsprogramm
5 (bld 14)

(Win98-Me-2000-XP-Vista-Win7/8/10/11)

 

© Copyright Jitzak Luria Academie, Katwijk aan Zee, Niederlande/Netherlands, 2007, TAML

Die Jitzak Luria Academie

In english

this website in English
Übersicht.die Luria Academie.Jakob ben Luria.Bücher.Bibelsoftware.Musik.Kontakt.
this Website in English
website in het nederlands

nederlands

* (in manchen Webbrowsern muß nach dem Herunterladen die Datei "thenachpr.exe" doppelgeklickt werden. Diese Datei wird meistens vom Webbrowser in einem Fenster gezeigt oder kann man finden mit dem Windows-Explorer im Downloadordner)

**23,4 MB auf der Festplatte

J.L.A. Website - Übersicht

join us on facebook with Danny Kraaijenoord and Koos Haasnoot (englisch)

J.L.A. Thenach Pogram - instruction and information film (English)
film Jakob ben Luria books (English)
film J.L.A. Thenachprogram (English)
film performance of "Transfiguratie" - Jakob Ben Luria

Das Thenachprogramm enthält acht Text/Dataverarbeiter. Mit ihnen erstellt man nebst eigenen Thenachversionen:

 

 

 

 

 

 

 

Eigene Projekte

 

 

nach oben

 

 

J.L.A. Thenachprogramm mit eigenen Projektdateien

Das Thenachprogramm mit (möglichen) eigenen Übersetzungen (unten), eigenen Worttipps (im gelben Popupfenster), eigenen Verstipps (Mitte unten) und eigenen Exegesen (rechts).

Zum Verbreiten von Informationen können Tipps, Wort-, Versübersetzungen, Exegesen in eine einzige Datei unter passendem Namen gebündelt werden. Nach Installation dieser Datei lädt ein Benutzer das Projekt unter diesem Namen (Abb. rechts). Eine RTF-Informationsdatei kann mit gebündelt werden. Das Projekt kann eine Link zu einer Bibelstelle enthalten; das Programm springt dann beim Laden zu dieser Stelle. Damit sind Projekte auch geeignet um Material zu einem einzigen Kapitel oder Vers/Versen zu verbreiten.

J.L.A. Thenachprogramm - Projekt laden

Mit den Knöpfen:

Informationen hinzufügen

- startet man die Textverarbeiter zum Erstellen von Wortübersetzungen, Worttipps und Verstipps, die direkt im Hauptfenster sichtbar sind. Mit dem Notizknopf startet man den Textverarbeiter zum Erstellen von Notizen oder Exegesen.